В декабре Третьяковская галерея расширила свое присутствие в интернете запуском просветительского онлайн-проекта «Лаврус». Сайт lavrus.art должен стать проводником в мир русского искусства. Заведующая отделом образовательных программ Третьяковки Дарья Пыркина и шеф-редактор портала «Лаврус» Екатерина Гриценко рассказали «Культуромании» об амбициозных планах главного народного музея страны по привлечению внимания значительной части русскоязычной аудитории в Сети.
В декабре Третьяковская галерея расширила свое присутствие в интернете запуском просветительского онлайн-проекта «Лаврус». Сайт lavrus.art должен стать проводником в мир русского искусства. Заведующая отделом образовательных программ Третьяковки Дарья Пыркина и шеф-редактор портала «Лаврус» Екатерина Гриценко рассказали «Культуромании» об амбициозных планах главного народного музея страны по привлечению внимания значительной части русскоязычной аудитории в Сети.
— Что стало поводом для появления проекта?
Екатерина Гриценко: Здесь, как нам кажется, внутреннее понимание музеем своей просветительской миссии соединилось с желаниями и интересами аудитории. Если посмотреть на русскоязычный интернет, то можно увидеть, что там мало релевантных материалов по отечественному искусству, по каким-то темам их вообще нет. Кому как не Третьяковской галерее выступать поставщиком качественного контента? С одной стороны, мы можем отвечать на запросы разной аудитории на получение качественной информации по русскому искусству. С другой, у нас, как у музейных сотрудников, есть миссия по хранению, изучению и последующей популяризации произведений искусства. Мы хотим делиться этой информацией и знаниями, хотим, чтобы читатели пользовались ими.
— «Лаврус» — проект образовательный или все-таки медиа?
Дарья Пыркина: Скорее это просветительское медиа, онлайн-ресурс просветительского толка.
Е.Г.: Мы отталкивались от идеи образовательного портала. По мере того, как определялись, для кого делаем проект, как сделать так, чтобы люди им пользовались, пришли к тому, что нас можно назвать онлайн-медиаресурсом.
— У вас лицензия СМИ?
Е.Г.: Нет, мы же не СМИ. У нас нет номеров или выпусков, нет строгой периодичности выхода «в эфир». Хотя планы по обновлению, разумеется, есть.
— На какую посещаемость вы рассчитываете?
Д.П.: Рассчитываем, что нас будет читать большая часть русскоязычной аудитории по всему миру. Это наша мечта. Впрочем, есть и более амбициозные – пока отдаленные планы – перевести контент на английский язык для тех, кто русским пока в полной мере не владеет.
— Ресурс будет бесплатным?
Д.П.: То, что мы запускаем сейчас и готовим к выпуску в ближайшее время, всегда будет бесплатно. Возможно, в будущем мы «прикрутим» дополнительные опции, которые могут быть платными. Но на данном этапе об этом речи не идет. Пока держим в голове эту возможность, но всерьез к разработке еще не приступали.
— То есть пока на сертификат участника курса рассчитывать не стоит?
Д.П.: Пока нет, но мы думаем о возможном партнерстве с теми, кто занимается формальным образованием. На данном этапе «Лаврус» – именно просветительский, познавательный ресурс. Нам же не выдают сертификат по итогам прочтения книжки или серии статей…
— Чем отличается «Лаврус» от подобных проектов в других музеях?
Е.Г.: Есть определенные сходства и отличия. Например, MoMA Learning. Это очень симпатичный проект об искусстве XX века. Кураторы отобрали около 20 тем, разместили материалы, иногда они дополняются, но в целом проект уже сформирован и закрыт. Отличие «Лавруса» в том, что у нас немного другая система подачи, мы собираемся освещать более широкий круг тем и идти в ногу с теми исследованиями отечественного искусства, которые активно проводятся галереей.
Д.П.: Мы более протяженный во времени проект, который позволяет большую гибкость, большую вариативность в подаче материала. Мы не энциклопедия, которую наполнил материалами и поставил на полку на долгие годы, мы планируем постоянное обновление и развитие.
Е.Г.: У галереи Tate есть прекрасный проект Tate kids. Но мы поняли, что на данном этапе не хотим ограничиваться детской аудиторией. Мы рассчитываем привлечь всех тех, кто интересуется искусством – и «для себя», и для того, чтобы потом делиться с другими, будь то друзья, ученики или студенты Недаром у проекта слоган: для тех кто учит и учится. Детские материалы будут появляться, но они не составят большую часть контента, как у Tate kids.
— Собираетесь ли вкладывать средства в продвижение сайта?
Д.П.: Конечно, это планируется делать. Сегодня любой продукт нуждается в продвижении.
— На презентации lavrus.art желали удачи проекту. В чем она, на ваш взгляд, могла бы заключаться?
Е.Г.: Нам бы хотелось говорить и быть понятыми нашей аудиторией, получать от нее отклики и продолжать создавать интересные материалы, говорящие современным языком на темы, которым посвящена вся история русского искусства.
— Именно поэтому для разработки проекта была выбрана студия Артемия Лебедева?
Е.Г.: Да, нам очень важно было говорить с аудиторией на актуальном интересном языке, мы понимали, что скучные сайты с унылым текстом ушли в прошлое. У «Лавруса» уникальный графический язык и верстка, смелый и яркий дизайн. Мы старались сделать курсы увлекательными, чтобы каждое обращение к проекту было запоминающимся.
— Почему так назвали медиаресурс?
Е.Г.: «Лаврус» - многозначное название, в этом его прелесть. Это и часть названия улицы, на которой расположено историческое здание музея — Лаврушинский переулок, и растение, венком из которого в Греции венчали победителей, а сам лавр был посвящен Аполлону — покровителю искусств.
— Как будет выглядеть курс?
Е.Г.: Курс «Лавруса» состоит из текста, который соединяет в себе отсылки к самым разным материалам, входящим в его состав — будь то подборки изображений, тематические статьи, видеоматериалы. Все они собираются веткой единого нарратива.
— А с чего начнет работу «Лаврус»?
Д.П.: С курсов о художниках Илье Репине и Василии Поленове. Собираемся в ближайшем будущем подготовить курсы об Архипе Куинджи, Илье Кабакове, Михаиле Ларионове. Помимо монографических курсов о художниках, будут и курсы о стилях и направлениях в искусстве, эпохах, меценатах и коллекционерах, языках новейшего искусства… Похоже на сборник тематических статей.
— И как часто «сборник» будет выходить?
Е.Г.: Ориентировочно на данном этапе — один курс раз в полтора месяца. Сам курс состоит из порядка 10 материалов. Он может пополняться статьями и после того, как выйдет, потому что наш музей — живой. Если мы собираем курс по Репину, и у нас через несколько лет проходит конференция, естественно мы подгружаем новые сведения. Также у нас запланированы обновления материалов, которые не входят в курсы. Мы хотим, чтобы пользователи раз в неделю или две могли получать новый тематический контент.
— Третьяковка — один из самых успешных музеев в стране. Получается, что сейчас она хочет повторить свой оффлайн-успех в онлайне, там собирать виртуальные толпы?
Е.К.: Да, мы на это надеемся. При этом используем возможности и ориентируемся на опыт коллег из других музеев. Некоторые материалы готовим совместно. Это можно увидеть уже сейчас. На сайте используем изображения в том числе и из других музеев мира. Например, в подборке 10 картин Ильи Репина мы не можем ограничиваться только собранием Третьяковской галереи.
Д.П.: С одной стороны, наш ресурс шире, чем коллекция Третьяковки. С другой стороны, есть понимание, что мы — большой федеральный музей, который физически расположен в Москве. У него уже есть филиалы в России (пока без собственных экспозиционных пространств), например, на Дальнем Востоке, но их не настолько много для того, чтобы все жители нашей страны могли получать регулярный доступ к произведениям из нашей коллекции. Поэтому решили выйти в онлайн и распространять знания. Наши публикации адресованы и тем, кто не планирует пока поход в галерею или на ее выездные выставки, и тем, кто занят подготовкой к такому визиту или, наоборот, занят осмыслением увиденного. Мы бы хотели, чтобы люди имели возможность приходить к нам подготовленными и могли полнее пережить свои впечатления от посещения музея и общения с подлинниками. Хотели, чтобы послевкусие от общения с произведениями в наших залах оставалось у посетителей надолго, и они могли возвращаться на «Лаврус», читать материалы, вникать в детали творчества художников, стилистики эпохи и так далее, представлять отечественное искусство во всей его полноте.
Елена Сердечнова