Авторы русского дубляжа сериала НВО «Белый лотос» убрали упоминание ЛГБТ в седьмой серии проекта. Об этом в своем телеграм-канале
сообщил главред «РБК-Стиль» Евгений Тихонович.
Так, из последней серии проекта в русском варианте исчезло слово «гей». Его заменили словом «мужчина». Поэтому фраза «мы все тут геи» прозвучала как «мы все тут мужчины».
Кроме этого, из сериала вырезали диалоги про однополый секс и беседа, в ходе которой героиня Мия советует управляющей отелем Валентине найти себе девушку в клубе.
Режиссером комедийно-драматического сериала «Белый лотос» стал Майк Уайт. Премьера первого сезона состоялась в 2021 году. Шоу получило 10 премий «Эмми» и номинацию на «Золотой глобус».
5 декабря президент России Владимир Путин подписал закон о полном запрете пропаганды ЛГБТ. Он предусматривает запрет на распространение информации об однополых сексуальных отношениях и пропаганду педофилии, а также запрещает призывы к смене пола среди подростков в интернете, СМИ, книгах, аудиовизуальных сервисах, кино и рекламе.
Фото: кадр из сериала «Белый лотос»