КУЛЬТУРОМАНИЯ
Меню
Статьи
Литература
Вадим Дуда: «Библиотеке нужно быть интересной молодому поколению»
12 Января 2018, 11:03

Давно ли Вы были в библиотеке? Если в воспоминаниях всплывают лишь школьные годы, то скорее всего, библиотеки вызывают у Вас стереотипное восприятие. Между тем, эти хранилища знаний сегодня тоже меняются под влиянием новых технологий, становясь ближе, доступнее, интереснее своим посетителям. Вот и знаменитая «Иностранка» помогает не только найти профессиональную литературу, но и развивает коммуникации в культурных центрах библиотеки, проводит фестивали и семейные мероприятия, предлагает посидеть за чашечкой кофе в новом кафе. Об этих переменах и многом другом в интервью «Культуромании» рассказал генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино Вадим Дуда.

- Мир быстро меняется. И, наверно, библиотеки тоже? На Ваш взгляд, какое место у библиотек как общественно-культурных центров сегодня?

- Мне кажется, есть общее восприятие библиотек как достаточно архаичных организаций, решающих архаичные задачи. Мы с этим абсолютно не согласны по многим причинам. У библиотек может быть новая роль в будущем.

С чем связана основная роль библиотек? Раньше книга была единственным источником знаний. Потом появился интернет. И сократились и книгоиздание, и книжные магазины. Библиотеки, как система книгопечати и книгораспространения, тоже потеряли свои позиции.

Мы, несмотря на это, считаем, что будущее есть. И первое его направление – это позиционирование библиотек не только как центра общения людей с книгами, но и как центра общения людей между собой, между представителями разных культур, языков, общения с писателями, деятелями культуры. Мы считаем, что сегодня компонент общения крайне важен.

Во-вторых, людям кажется, что вся информация сегодня доступна через интернет. Но это не так. Сейчас счастливое время, когда есть много бесплатной информации. Но я уверен, что в ближайшей перспективе вопрос экономической эффективности станет важным для всех участников рынка.

- Даже при факте, что активно идет оцифровка книг, многие институты выкладывают свои архивы в свободный доступ?

- Если речь идет об архивах, то конечно, мы тоже выкладываем их в свободный доступ. Это сейчас общепринятая практика – все произведения, которым больше 70 лет, должны переходить в общественное достояние.

А если мы говорим, что библиотека должна быть источником современных, только что появившихся определенных знаний – это не общественное достояние, потому что есть четко выраженные авторские права, поэтому новые данные не могут быть всегда бесплатны. Научный контент для ученых, для студентов всегда достаточно дорог.

В книгоиздании задействован огромный коллектив авторов, корректоров, редакторов. Книга –проверенный источник знаний. Википедия – это мнение некоего слабо формализованного сообщества. Поэтому понятно, что если речь идет о профессионально подготовленном контенте, он не может быть бесплатным по определению. И в какой-то момент времени вопрос монетизации этих усилий должен быть решен. В качестве примера приведу электронные научные базы данных, которые совсем не недешевы.

- То есть те, кому нужны профессиональные знания, обязательно придут в библиотеку?

- Безусловно, это так.

- С какими итогами «Иностранка» закончила 2017 год?

- Очень приятно говорить о том, что можно измерить и выразить в цифрах. За 9 месяцев 2016 года у нас было около 64 тысяч посетителей. За аналогичный период 2017 года - примерно 120 тысяч посетителей. Традиционно мы считаем, что люди приходят в библиотеку как читатели и посетители наших мероприятий. Что 40-45% приходят именно за книгами, а 55-60% - это люди, которые посещают наши различные мероприятия. Поэтому 120 тысяч – это только читатели библиотеки.

Всего за год у нас будет около 350 тысяч посещений, включая обе категории. Эта цифра за 2016 год была в районе 200 тысяч.

- За счет чего удалось так значительно повысить популярность библиотеки?

- Два года назад была принята концепция развития библиотеки, которая включала в себя четыре основных стратегических направления развития. Первый – совершенствование пространства. Второй – открытие международных специализированных культурных центров. Третий пункт – IT-развитие, то есть мы стремились к тому, чтобы библиотека была достойно представлена не только как хранительница книг, но и как игрок в виртуальном пространстве. И четвертое наше направление – это развитие услуг для регионов, помощь небольшим региональным библиотекам, создание успешных библиотечных площадей.

И в 2017 году удалось открыть три международных культурных центра - это Франкотека, Центр славянских культур и достаточно инновационный центр изучения языков Pearson Learning Studio. За счет них получился прирост в 50 тысяч человек в год.

Для молодого поколения библиотека должна по-современному позиционироваться, хорошо выглядеть. И у нас изменилось пространство библиотеки, появился книжный клуб, успешное кафе. И типичная картина для «Иностранки» сегодня - это когда люди внутри библиотеки делают селфи. Ведь не все верят, что библиотеки могут так выглядеть!

- Но есть, наверно, и ложка дегтя?

- Знаете, рост аудитории накладывает, конечно, определенные обязательства. Например, мы должны все больше внимания уделять комплектованию книжного фонда. Люди стали более требовательны, и нам надо больше книг и ресурсов, а также больше возможностей для обслуживания увеличивающегося потока читателей.

Мы столкнулись с нетипичной проблемой – с очередями. Иногда в библиотеку просто сложно попасть. Например, на фестиваль, организованный совместно с «Союзмультфильмом», библиотеку за один день посетило четыре тысячи человек. И оказалось, что работе с таким большим потоком надо специально учиться.

- Но такие показатели читательского бума есть не у всех. Все же, как заинтересовать читателя приходить в библиотеки? Что Вы думаете о развитии семейного формата библиотек?

- У нашей библиотеке есть своя специфика. Наши посетители – это в основном филологи, лингвисты, люди, которые изучают культуру различных стран. Они приходят за книгами, чтобы написать какую-то диссертации, научную работу по тем тематикам, по которым мы создаем книжные фонды.

В регионах специалисты «Иностранки» работают больше с библиотеками семейного типа, включающие больше досуговых мероприятий. Как пример давайте рассмотрим перезапуск библиотеки в небольшом поселке Боголюбово во Владимирской области. Мы помогли с современным обустройством, наполовину обновили фонд. И библиотека стала там настоящим центром местного сообщества! Люди стали приходить и почитать книги, и пообщаться. Дети идут в эту библиотеку сразу после школы, потому что она интересная, соответствует их определенным ожиданиям. Библиотека стала даже местом диалога местной власти и местного сообщества. Отмечу, что в России около 40 тысяч малых библиотек. И хочется, чтобы они все могли соответствовать духу времени.

- А в «Иностранке» к какой картине библиотечной жизни Вы стремитесь?

- Мы прежде всего библиотека. И мы будем совершенствовать наши сервисы, фонды. Нужно быть интересными молодому поколению. Для этого необходимо отслеживать появляющиеся новые научные темы. Традиционно мы ориентировались на лингвистов, но сейчас языки перестают быть конкурентным преимуществом, это уже базовое знание.

Мы думаем о том, что в нашем профиле комплектования появятся такие темы, как искусственный интеллект, цифровая экономика или цифровая гуманитарная среда. Наш фонд должен меняться в соответствии с новыми появляющимися научными темами.

- То есть «Иностранка» не превратится в некий семейный центр, где будут бегать и шуметь дети?

- Вы знаете, у нас дети часто бегают и шумят. И, если честно, это хорошо! У нас есть очень активно действующий детский центр, который очень привлекателен для детей. И, придя в субботу или воскресенье, вы увидите, что детей у нас очень много. Это наши будущие читатели. И они должны запомнить, что здесь интересно, комфортно.

- Что любят сегодня читать посетители? Можно выделить определенные жанры, авторов, например, по сравнению с 5-летней давностью?

- Можно констатировать, что повысился интерес к философии и психологии. Интерес к художественной литературе традиционно достаточно высок. Сейчас мы проводим исследования, чтобы понять темы, которые будут интересны нашим читателям еще долгие годы в будущем.

- Расскажите про Ваши образовательные программы.

- Они занимают достаточно большой объем от общей деятельности библиотеки. Начиная с января 2018 года в «Иностранке» будет открыт образовательный кластер по изучению иностранных языков. Это сделано в сотрудничестве с испанским Институтом Сервантеса, германским Институтом имени Гёте, итальянским институтом Данте Алигьери. Записавшиеся на обучение люди получат доступ к языковым курсам, находящимся в непосредственном ведении культурных институций этих стран. На наш взгляд, это очень прогрессивный подход к обучению. Другое наше образовательное направление – это программы профессиональной подготовки библиотекарей. Мы считаем очень важным, что библиотекари могут обмениваться в стенах «Иностранки» своим опытом.

- Вы можете привести примеры библиотек в других странах, которые Вам особенно привлекательны с профессиональной точки зрения?

- Не могу сказать, что у меня есть пример одной какой-то идеальной библиотеки. Скорее, это некий собирательный образ. Хороший пример, построенный не так давно с нуля – это Латвийская национальная библиотека в Риге. Абсолютно замечательный комплекс в центре города на берегу реки. Мне кажется, это очень достойный проект.

Хорошо построенный проект, сделанный с душой и запасом на будущее – Национальная библиотека Беларуси. Мне очень нравятся классические библиотеки Голландии, Дании. Нравится американский подход к библиотечному сервису. Например, то, как организовано обслуживание большого количества читателей в Нью-Йоркской публичной библиотеке.

Не могу не отметить прекрасно организованную заботу о книжных фондах в Германии. Чувствуется, что они заботятся о книгах не по принципу остаточной функции, а исходя из важности библиотечного фонда для общества. И это все обеспечено серьезными денежными средствами. В Германии есть несколько центров восстановления кислотной бумаги. И нам очень нравится, как эта система центров организована.

Книги из кислотной бумаги являются очень проблемными для многих библиотек. С середины XIX века и до середины XX века книги печатались на бумаге с повышенным содержанием кислоты. Поэтому они часто имеют желтые страницы, которые легко ломаются в руках. Таких книг достаточно много. В России по всем библиотекам их, думаю, около 10 миллионов. Через какое-то время их можно просто потерять.

- Расскажите, за счет каких средств идет пополнение фондов библиотеки?

- Как и в любой стране, основное пополнение фондов «Иностранки» происходит за счет государственного финансирования. Но также у нас достаточно высокая доля внебюджетных доходов - порядка 25%. И, конечно, очень здорово, что мы научились работать с посольствами, партнерами, культурными центрами. Например, открытие Франкотеки принесло нам в подарок коллекцию из 9 тысяч книг. На открытие Славянского центра мы получили порядка 5 тысяч книг.

- Каков портрет современного читателя?

- Я думаю, что доля студентов у нас около 45%. Мы очень гордимся, что у нас есть ядро читателей, которые очень лояльны к «Иностранке». Такие читатели меняются редко. И я бы сказал, что мы здесь должны быть достаточно осторожными, и вопросы эффективности ни в коем случае не должны быть главными. И даже если останутся несколько читателей, которым нужен определенный сервис именно в нашей библиотеке, мы, конечно, должны его обеспечить.

Что касается более массовых сервисов, то, да, читатель меняется. Например, сейчас очень высокая конкуренция за экономию времени, за удобные интерфейсы. Думаю, что читатели становятся гораздо более требовательными. Они ценят простоту взаимодействия с библиотекой, получения читательского билета, привлекательность пространства. В любом случае «Иностранка» должна сохранить главное – свой высокий интеллектуальный и научный статус.

Любовь Мартынова

Новости
Смотреть все