Российские книгоиздатели переориентировались на иранских, китайских и японских авторов, сообщает
ТАСС со ссылкой на президента ассоциации книгоиздателей России Константина Чеченева.
«Были проблемы, которые возникли два года назад с начала СВО, когда ряд зарубежных авторов, американцев, прекратили продажу и продление прав.... Часть издательств переориентировалась на восточный рынок. Больше стало переводной литературы: китайской, японской, иранской, восточной вообще», — сказал он.
По словам Чеченева, одним из самых популярных в России является японский автор Харуки Мураками. Он вошел в десятку переводимых писателей в России.
Фото: pixabay.