Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

Литература

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

7 Октября 2023, 16:04
Одним из самых популярных в России является японский автор Харуки Мураками.
Российские книгоиздатели переориентировались на иранских, китайских и японских авторов, сообщает ТАСС со ссылкой на президента ассоциации книгоиздателей России Константина Чеченева.

«Были проблемы, которые возникли два года назад с начала СВО, когда ряд зарубежных авторов, американцев, прекратили продажу и продление прав.... Часть издательств переориентировалась на восточный рынок. Больше стало переводной литературы: китайской, японской, иранской, восточной вообще», — сказал он.

По словам Чеченева, одним из самых популярных в России является японский автор Харуки Мураками. Он вошел в десятку переводимых писателей в России.

Фото: pixabay.
Подпишитесь на наш телеграм-канал, чтобы всегда быть в самом центре культурной жизни

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

Российские книгоиздатели переориентировались на иранских, китайских и японских авторов, сообщает <a href="https://tass.ru/obschestvo/18934711">ТАСС</a> со ссылкой на президента ассоциации книгоиздателей России Константина Чеченева.<br> <br> «Были проблемы, которые возникли два года назад с начала СВО, когда ряд зарубежных авторов, американцев, прекратили продажу и продление прав.... Часть издательств переориентировалась на восточный рынок. Больше стало переводной литературы: китайской, японской, иранской, восточной вообще», — сказал он.<br> <br> По словам Чеченева, одним из самых популярных в России является японский автор Харуки Мураками. Он вошел в десятку переводимых писателей в России.<br> <br> <span style="font-size: 10pt;">Фото: pixabay.</span><br>

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов

Книгоиздатели России переориентировались на иранских и китайских авторов