Литература

Книга Набокова "Строгие суждения" впервые вышла на русском языке

3 Июля 2018, 12:21
Вышедший за рубежом еще в 1973 году сборник интервью, писем и статей Владимира Набокова впервые выходит на русском языке.

На прилавках российских книжных магазинов скоро появится книга русского и американского писателя Владимира Набокова "Строгие суждения", которая впервые выходит на русском языке. Книга представляет собой сборник интервью, статей и писем Набокова в период с 1962 по 1973 годы.

На английском языке книга впервые вышла еще в 1973 году, став важным дополнением к автобиографии писателя "Память, говори". Известный своим пристрастным отношением к точности переводов и формулировок, Набоков старался лично контролировать всю появлявшуюся в печати информацию о нем, давая интервью письменно и требуя публиковать эти тексты без изменений. В этом читатели смогут убедиться, ознакомившись с публикуемыми письмами писателя в редакции различных изданий, которые зачастую носили гневный характер.

Во впервые представленных на русском языке материалах Набоков рассуждает о Пушкине, Достоевском, Гоголе, Сартре, Ходасевиче и других писателях, рассказывает о своем увлечении кино, бытовых и политических предпочтениях, об изысканиях в области энтомологии и многом другом. Например, на страницах книги читатели смогут узнать о ненависти писателя "к ночным клубам, яхтам, циркам, порношоу и сальным взглядам голых самцов, заросших волосами как Че Гевара".

Говоря о своем русском происхождении, писатель отмечает, что "вся Россия, которая мне нужна, всегда со мной — литература, язык, мое собственное русское детство", передает ТАСС.
Подпишитесь на наш телеграм-канал, чтобы всегда быть в самом центре культурной жизни

Книга Набокова "Строгие суждения" впервые вышла на русском языке

<br> На прилавках российских книжных магазинов скоро появится книга русского и американского писателя Владимира Набокова "Строгие суждения", которая впервые выходит на русском языке. Книга представляет собой сборник интервью, статей и писем Набокова в период с 1962 по 1973 годы.<br> <br> На английском языке книга впервые вышла еще в 1973 году, став важным дополнением к автобиографии писателя "Память, говори". Известный своим пристрастным отношением к точности переводов и формулировок, Набоков старался лично контролировать всю появлявшуюся в печати информацию о нем, давая интервью письменно и требуя публиковать эти тексты без изменений. В этом читатели смогут убедиться, ознакомившись с публикуемыми письмами писателя в редакции различных изданий, которые зачастую носили гневный характер.<br> <br> Во впервые представленных на русском языке материалах Набоков рассуждает о Пушкине, Достоевском, Гоголе, Сартре, Ходасевиче и других писателях, рассказывает о своем увлечении кино, бытовых и политических предпочтениях, об изысканиях в области энтомологии и многом другом. Например, на страницах книги читатели смогут узнать о ненависти писателя "к ночным клубам, яхтам, циркам, порношоу и сальным взглядам голых самцов, заросших волосами как Че Гевара".<br> <br> Говоря о своем русском происхождении, писатель отмечает, что "вся Россия, которая мне нужна, всегда со мной — литература, язык, мое собственное русское детство", передает <a href="http://tass.ru/opinions/5341065">ТАСС</a>.