Южнокорейский режиссер Ким Ки Дук рассказал, почему он снял фильм «Растворяться» на русском языке. Речь об этом шла в пятницу на пресс-конференции, в которой режиссер участвовал по видеосвязи.
По словам кинематографиста, он выбрал для картины русский язык, так как хотел, чтобы фильм был понятен большому количеству людей. «Русский язык понимают также в странах СНГ. Я решил снимать на русском, чтобы убрать проблему непонимания», — пояснил Ким Ки Дук.
Режиссер отметил, что выбрал для съемок Казахстан, так как считает эту страну очень кинематографичной. По словам Ким Ки Дука, «Растворяться» — это международная история, которая рассказывает о противостоянии людей и о том, как сложно его преодолеть.
«Растворяться» рассказывает о двух девушках, которые похожи друг на друга как близнецы. Одна живет в семье, соблюдающей традиции, а вторая ведет свободный образ жизни с богатым спонсором, который обеспечивает ее всем, что она пожелает. Роли обеих девушек исполнила казахская актриса Динара Жумагалиева.
Фильм входит в основную программу 42-го Московского международного кинофестиваля.