Впервые словосочетание «экспорт культуры» прозвучало в феврале этого года на совещании по поддержке отечественной анимации. И тоже из уст Ольги Голодец. Русская культура должна превратиться в экспортный товар, настаивала тогда зампредседателя правительства. В частности, Голодец называла ненормальной ситуацию, при которой деятелям культуры приходится стоять с протянутой рукой, когда речь заходит о зарубежных гастролях. Исправить это, по ее словам, мог бы «специальный бюджет. Надо заметить, предложение нашло отклик в творческих сердцах». О необходимости поддерживать гастроли за рубежом российских артистов, заявил, например, пианист Денис Мацуев.
Выборы и утряска нового правительства тему эту немного приглушили. Но на прошлой неделе, на экономическом форуме в Санкт-Петербурге Ольга Голодец вновь вернулась к «культурному экспорту». Заявила в интервью ТАСС, что «отдельный институт поддержки экспорта культуры может появиться на базе Российского экспортного центра (РЭЦ) (РЭЦ работает со всеми экспортерами несырьевой продукции, товаров и услуг без отраслевых ограничений, оказывая поддержку на любом этапе экспортной деятельности). Вице-премьеру, которая раньше курировала соцблок, а теперь культуру и спорт, нужны яркие, красиво упакованные идеи. А «экспорт культуры» -- это идея многобещающая. Тут и рост влияния через «мягкую силу» за рубежом, и экономическая поддержка отечественной культуры за счет экспортных заработков.
Новые рынки для нашей культуры – это вопрос весьма насущный, пояснила «Культуромании» сама вице-премьер Ольга Голодец.
- Сегодня ставится задача поддержки экспортно-ориентированных отраслей. И культура – она сегодня как ничто, наверное, конкурентна на мировом рынке, потому что наша продукция в области культуры – будь то наши спектакли, наши музыкальные коллективы, наши знаменитые творческие коллективы, оркестры, наша анимация – она пользуется спросом на рынке. Например, сегодня одним из самых популярных мультфильмов в мире является «Маша и Медведь».
Спрос на «российское» на мировом культурном рынке действительно очень высок, подтверждает «Культуромании» именитый дирижер, художественный руководитель и гендиректор Мариинского театра Валерий Гергиев. Однако пока он не очень понимает, что нового в существующие реалии привнесет «культурный экспорт». В конечном итоге, выбирают то, что имеет ценность, а не то, что продвигает государство. Сергей Рахманинов, замечает он, приезжал выступать в главном концертном зале Америки Карнеги Холл вовсе не по инициативе какого-то чиновника.
- Мы выступаем и в Японии, и в Китае, и в Южной Корее, и в Канаде, и в Соединенных Штатах Америки. Находим возможность выступать и в странах Южной Америки. Это не экспорт, это культурный обмен, - говорит Гергиев. - Ведь к нам приезжали когда-то Верди, Вагнер, Берлиоз. Не называлось это тогда экспорт – не было такого слова. Но люди, которые интересовались европейской культурой, видимо, решили, что было бы здорово, если бы величайшие итальянские или французские композиторы выступили в Петербурге. Они занимались этим, приглашали, приглашения принимались.
Впрочем, вопросы просветительского характера в культурной сфере действительно порой напрямую взаимосвязаны с вопросами финансовыми, допускает Валерий Гергиев. Можно это называть культурным обменом или экспортом культуры – неважно. Важно, что экономика культуры на сегодняшний день представляет собой сферу больших и постоянно растущих возможностей.
Ольга Голодец пояснила для «Культуромании», в чем она видит преимущества «культурного экспорта». Создатели творческого продукта нуждаются в специальных преференциях внутри страны, уверена вице-премьер:
- Например, в субсидировании, регистрации и продажи их интеллектуальных прав. Для того, чтобы быстрее продвигалась российская продукция на внешний рынок. Мы будем пользоваться современными экономическими методами, чтобы продвигать и способствовать выходу туда нашей конкурентной продукции: специальные налоговые преференции, специальные налоговые поддержки. В первую очередь, по словам Ольги Голодец, речь пойдет о таких областях культуры, как анимация, музыкальное и хореографическое искусство.
К слову, российские мультфильмы стали занимать львиную долю кинорынка на экспорт. Например, по данным исследования информагентства Интермедиа, которое приводит Forbes, на анимацию в 2017 году пришлось 35%. При том, что минувший год стал рекордным для отечественной киноиндустрии в принципе. То же исследование показало, что объем продаж на зарубежные рынки достиг 1,2 млрд рублей (самыми активными зрителями российских фильмов и мультипликаций стали китайцы).
Предложение создать отдельный институт поддержки «экспорта культуры» на базе РЭЦ пока оформлено лишь в виде идеи, отмечают в правительстве. Конкретных решений по этому вопросу на данный момент нет.
Татьяна Смородинская