К.: Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, почему лекции и экскурсии по Москве пользуются таким успехом сегодня?
ДР.: Здравствуйте! Действительно, сейчас мы наблюдаем этот феномен в Москве. Это отчасти связано с тем, что образовалась новая прослойка людей, которые интересуются городом, в котором они живут. Это не только коренные москвичи, но и те, кто приехал в этот город недавно и хотят его понять. Кроме того, сама среда города, особенно центр, стала немного меняться. Появились пешеходные улицы, оживился центра, и люди стали больше гулять и обращать внимание на дома. Они видят, что есть интересные здания, но при этом о них ничего не знают. Таким образом, возникла потребность в подобных авторских экскурсиях, на которых можно не просто пройтись с путеводителем, а прогуляться со знающим человеком, совместить приятное с полезным. Расцвет этого интереса пришелся на 2010-е годы, хотя гуляли и до этого, но это была «элитарная» прослойка, экскурсии были не для всех. Интерес к москововедению, который возник еще в 1980-х у узкого ряда специалистов, вылился в массы.
К.: Это есть, речь идет именно о московском феномене, а не о всей России?
ДР.: Да, это по большей части пока что касается только Москвы. В Санкт-Петербурге всегда было достаточно достопримечательностей, и туризм был развит больше, но в северной столице он связан с яркими достопримечательностями. Там почти что отсутствуют экскурсии по нетуристическим местам, люди едут за основными достопримечательностями. А в Москве таких достопримечательностей меньше, люди их и так знают и много раз посещали, поэтому большим вниманием стали пользоваться совсем другие районы.
К.: А что касается экскурсий, которые вы проводите в других городах? Ведь они тоже популярны.
ДР.: Да, но это опять же едут москвичи. В других городах сообщества не такие мобильные, за, исключением, пожалуй, Вологды, где местные тоже стали интересоваться своим городом. У них не возникает такой внутренней потребности. Скажем, в Санкт-Петербурге у горожан сложилось мнение, что они и так знают свой город. А вот в Москве половина экскурсантов – это люди, которые приехали сюда не так давно, но, тем не менее, они не равнодушны к этому городу, для них он – новая Родина. Они хотят больше узнать о своем районе, о центральных районах города, и это – другая публика, другой менталитет, они очень сознательны: могут прийти после работы в 8 вечера, и затем еще несколько часов проходить по городу.
К.: Чем интересуются ваши слушатели, какие вопросы обычно задают?
ДР.: Мои слушатели стремятся к фундаментальным знаниям. Есть две основные группы: молодые люди от 20 до 35 лет и группа в возрасте от 50 лет. А средняя прослойка горожан – это совсем другая психология, своего рода потребительское поколение. Новое поколение – оно совсем иное. Это люди активные, они интересуются культурой. И пенсионеры: активные, умеют распределять свое время, и несмотря на то, что у них нет лишних средств и они не могут далеко поехать отдыхать, они активны, тянутся к знаниям и к новому опыту, им интересно узнать что-то о тех местах, где они прожили, посмотреть под другим углом. Бывает, задают забавные вопросы о легендах, которые передавались из поколение в поколение: например, действительно ли в высотных зданиях есть морозильные установки, или что где-то кого-то замуровали, что есть подземные ходы.
К.: Эти легенды – тоже интересная часть нашей культуры, мифология города...
Др.: Да, но в Москве их меньше, чем в Петербурге, так как наш город часто обновлялся, а нужно несколько десятилетий, чтобы появились тайны и легенды. Поэтому про Москву советского периода легенд больше.
К.: А как тема культуры и истории Москвы стала вашей профессией?
ДР.: Дело в том, что я жил в Сокольниках, и они стали активно меняться, сносили деревянные дома: мне в детстве было интересно преобразование города. Тогда мы ходили с мамой и бабушкой по старым районам Москвы. Затем я уехал на несколько лет, и вернулся уже в незнакомый город. Я стал активно интересоваться городом, его историей, стал писать заметки, а в юношеские годы вступил в кружок краеведов.
К.: А чем обычные экскурсии отличаются от специализированных?
ДР.: Экскурсоводы работают по готовом тексту. А краевед сам разрабатывает авторский маршрут, отвечает по нему на любые вопросы. Это, как театр – каждый раз уникальное выступление.
К.: Поговорим немного о главной сфере вашего интереса, об архитектуре советского времени. Еще недавно эта архитектура казалась серой, убогой некрасивой. А сейчас к ней возник интерес профессионалов, многие здания хотят сохранить, придать им статус памятника. С чем связан интерес к послесталинской архитектуре, как люди научились видеть ее красоту и особенности?
ДР.: Это – рядовой исторический процесс. То же было с архитектурой модерна, ее красоту стали видеть только с 1950—х, а до считали декадентской и нездоровой. Массовая советская архитектура отождествлялась с чем-то отрицательным, с окраинами города... Но сейчас поколение поменялось, оно по-другому смотрят на те же «хрущевки». И существует конфликт между теми, кто хотел бы дать оценку этому наследию и теми, кто пережил тот период.
К.: В чем ценность этой архитектуры для вас?
ДР.: Что касается немассовой архитектуры, то она обладает своей эстетикой (скажем, ансамбли на Вернадского). А в массовой застройке архитектура отсутствует, но ее интересно изучать с точки зрения культуры.
К.: Что может дать знание о Черемушках, о Тропарево и о подобных районах?
ДР.: Я рассказываю, как формировались, создавались, проектировались эти районы. Например, в Беляево появился отдельный микроорганизм, не такой, как изначально проектировали, он стал академическим. И мы пригласили одного из архитекторов, который рассказал, как этот район должен был выглядеть изначально: так мнение о районе меняется. Экскурсанты затем начинают делиться своими впечатлениями, показывают фотографии своих домов, рассказывают, как они поняли, что живут не в обычном доме, а в здании со своей историей.
К.: Куда может пойти сегодня человек, если хочет получить достоверные знания о Москве?
ДР.: Есть хорошие лектории: В Читалкафе, в Музее архитектуры, на нашей площадке в Музее на Пресне, на площадке культурного центра ЗИЛ, в Центре авангарда на Шаболовке. Появляются хорошие путеводители (скажем, путеводитель по модернизму в Москве Броновицкой и Малинина). Иногда мои слушатели уже и не знаю, что из этого выбрать, и это очень здорово: видеть, что есть спрос на новые знания, и есть те, кто может ответить на этот запрос профессионально и интересно.