Переводчик книги Сорокина удостоена премии «Русофония»

Литература

Переводчик книги Сорокина удостоена премии «Русофония»

9 Февраля 2020, 09:54

Переводчик романа российского писателя Владимира Сорокина «Манарага» Анн Кольдефи-Фокар удостоена премии «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский, сообщает ТАСС. Церемония вручения наград состоялась в мэрии пятого округа Парижа. Мероприятие прошло в рамках Дней русской книги.

Наградой отмечена также литературовед и исследователь Элен Анри-Сафье за перевод книги Марии Степановой «Тело возвращается», Эмма Лавинь за работу над романом Владимира Медведева «Заххок», Анн-Мари Татсис-Ботон за перевод книги Анатолия Мариенгофа «Мой век, моя молодость, мои друзья и подруги» и Мирьям Одайски за книгу Василия Григоровича-Барского «Странствования».

Дни русской книги входят в программу проекта «Русские сезоны», стартовавшего во Франции в середине января. Мероприятие охватывает более 400 событий более чем в 50 городах.
Подпишитесь на наш телеграм-канал, чтобы всегда быть в самом центре культурной жизни