Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

Кино-театр

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

27 Января 2022, 16:08

Писатель Чак Паланик, по роману которого был снят фильм «Бойцовский клуб» оценил цензурированную версию картины, которая вышла в Китае. По его мнению, радикально измененная концовка фильма больше соответствует концовке оригинального романа.

«Вы видели это? Это суперзамечательно! В Китае у всех все хорошо заканчивается!», — написал Паланик в Твиттере.

Ранее в Китае фильм «Бойцовский клуб» вышел с радикально измененной концовкой. Вместо сцены, в которой герой Эдварда Нортана убивает свое альтер-эго Тайлера Дердена и вместе со своей возлюбленной Марлой Сингер наблюдает за взрывами заминированных Тайлером небоскребов, были показаны титры, в которых говорится о том, что полиция смогла задержать всех преступников и обезвредить бомбы, а Тайлер был отправлен в психиатрическую лечебницу.

В интервью TMZ Паланик отметил, что китайская версия концовки фильма больше похожа на то, чем заканчивается его роман. В книге план Тайлера также срывается из-за неисправной бомбы, герой стреляет себе в голову и просыпается в психиатрической больнице, думая, что попал в рай.

«Ирония в том, что китайцы изменили фильм так: они привели концовку почти точно в соответствие с концовкой книги, в отличие от концовки Финчера, которая была более эффектной визуально. Так что в некотором смысле китайцы немного вернули фильм к книге», — сказал Паланик.

Он добавил, что с иронией наблюдает за гневной реакцией американцев на действия Китая, учитывая, что во многих городах самих США книги писателя запрещены.

Фото: кадр из фильма «Бойцовский клуб»
Подпишитесь на наш телеграм-канал, чтобы всегда быть в самом центре культурной жизни

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

<br> Писатель Чак Паланик, по роману которого был снят фильм «Бойцовский клуб» оценил цензурированную версию картины, которая вышла в Китае. По его мнению, радикально измененная концовка фильма больше соответствует концовке оригинального романа.<br> <br> «Вы видели это? Это суперзамечательно! В Китае у всех все хорошо заканчивается!», — написал Паланик в Твиттере.<br> <br> Ранее в Китае фильм «Бойцовский клуб» вышел с радикально измененной концовкой. Вместо сцены, в которой герой Эдварда Нортана убивает свое альтер-эго Тайлера Дердена и вместе со своей возлюбленной Марлой Сингер наблюдает за взрывами заминированных Тайлером небоскребов, были показаны титры, в которых говорится о том, что полиция смогла задержать всех преступников и обезвредить бомбы, а Тайлер был отправлен в психиатрическую лечебницу.<br> <br> В интервью TMZ Паланик отметил, что китайская версия концовки фильма больше похожа на то, чем заканчивается его роман. В книге план Тайлера также срывается из-за неисправной бомбы, герой стреляет себе в голову и просыпается в психиатрической больнице, думая, что попал в рай. <br> <br> «Ирония в том, что китайцы изменили фильм так: они привели концовку почти точно в соответствие с концовкой книги, в отличие от концовки Финчера, которая была более эффектной визуально. Так что в некотором смысле китайцы немного вернули фильм к книге», — сказал Паланик.<br> <br> Он добавил, что с иронией наблюдает за гневной реакцией американцев на действия Китая, учитывая, что во многих городах самих США книги писателя запрещены. <br> <h6><br> </h6> <h6>Фото: кадр из фильма «Бойцовский клуб»</h6>

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»

Чак Паланик оценил китайскую концовку фильма «Бойцовский клуб»